

Ismail Kadaré
Colloque International

POST - SCRIPTUM
SUR LA DICTATURE
Un essai - document écrit par Vasil Qesari qui
raconte l'Albanie totalitaire
( PDF en langue albanaise )
( Një libër mbi totalitarizmin
në ish-Shqiperinë staliniste.
Klikoni për ta lexuar )
44 JOUR
TELEBLEU
Ce
livre de l'auteur Vasil Qesari, publié en Albanie en mars 2000 et présenté au Salon International du Livre à Paris, raconte l'histoire d'un journaliste albanais, engagé dans un combat
pour la liberté et l'indépendance de la presse et de l'information publique dans un pays, connu pour son fanatisme idéologique et le dogmatisme stalinien ( Le livre est en format PDF en langue
albanaise ).
Qeparo est le plus beau village de la riviera albanaise. Là sont nés mes ancêtres, là se trouvent les ruines de la maison de mes parents. J' y ai passé les années de mon
enfance. Là-bas j’ai découvert pour la première fois la magie de la mer, la beauté des couchers de soleil, le vent du sud plein d’arômes iodés, ainsi que le vent d'hiver, rempli de la fraîcheur
des montagnes ..
.
Vlora est ma ville natale. Je suis né là, à l’aube d’un jour de novembre, "tombant" sur les mains de une sage-femme italienne. La ville, actuellement a plus de 100.000 habitants et se situe dans la partie du sud-ouest d'Albanie, sur la côte de l'Adriatique...( Clic sur image ! )
LA RIVIERA
La riviera albanaise est la plus belle zone touristique en Albanie. Elle s’étend sur une longueur de 100 km le long du littoral, entre la baie de Vlora et le point méridional le plus extrême de
la côte, aux confins avec la Grèce ...
LES YEUX D'UNE INCONNUE
*** A Elle
Elle était assise devant moi,
jeune, belle, rayonnante.
Je voyais ses épaules nues,
blanches et sensuelles,
couvertes d’une écharpe noire.
Elle était en face de moi
dans un train de rêves,
belle comme un tableau de Miro,
avec ses grands yeux noirs,
comme les olives de mon
village en face de Corfou.
Et soudain la nuit,
une panne électrique
qui dura trois heures.
Nuit profonde,
sombre et angoissante.
Et je suis resté près de ses yeux
comme un marin naufragé,
près de ces deux phares
d’espoir et de lumière !
Simbad Detari
(TGV Paris – Bordeaux. Wagon 18 – Place 51)

Né à Paris en 1935, Maks Velo est albanais et réside à Paris et à
Tirana. Architecte et peintre de formation, il a acquis une réputation internationale par sa peinture. Il est également l'auteur de romans, récits et de poèmes relatant la dictature communiste de
Enver Hoxha de 1946 jusqu'en 1991. Condamné à 10 ans de camp en 1978, pour avoir "exécuté des œuvres inspirées de Modigliani, Braque et Picasso ... et contrevenant ainsi à la méthode du réalisme
socialiste" (Jugement du 24/5/1979), la quasi-totalité de ses tableaux fut alors détruite.
LES BOUQUINISTES DE LA SEINE
Sous les couvercles métalliques
accrochés au dos de la Seine
la plus petite échoppe au monde,
mais aussi la plus noble,
avec des livres pressés,
qui arrivent à peine à respirer,
alignés en rangs,
comme un régiment pour l'hymne national.
En bas le fleuve
coule tranquillement.
Il lui envoie un baiser
chaque matin.
Dans la boite des lettres
d'amour,
de vieux amants
des amis de Paris
L'ETE EN FRANCE
Le bouchon pétille de joie
comme pour une première fois.
Le breuvage a le parfum
d'un corps féminin,
de la pluie sous le vent,
du cœur du rouvre
coupé,
de bougies consumées,
dans la Cathédrale obscure.
Je bois du vin.
Sur les lèvres je goutte
la douce France.
Albana Melyshi
TOI & MOI
Sais-tu à quoi je pensais ?
À "si tu étais moi et si j'étais toi".
En ville on poserait une affiche
"Une fille de 20 ans a disparu".
Et je laisserais tous les gens dire :
- Comment se fait-il que les garçons
De 20 ans ne disparaissent pas ?
Sais-tu ce que je pense maintenant ?
Tant mieux si tu n'es pas moi
Et que je ne suis pas toi ...
Traduit en français par Simbad Detari
TI & UNE
E di se ç'po mendoja tani?
Sikur ti të ishe unë dhe unë të isha ti.
Në qytet do vihej një shpallje
"Është zhdukur një vajzë 20 vjeçare !".
E do t'i lija terë gojët të flisnin:
- Si ndodh vallë që djemtë
20 vjeçarë s'humbasin?
E di se ç'po mendoja tani?
Sa mirë që ti s'je unë
E unë nuk jam ti ...
HISTOIRES DE
MER
Les histoires de mer ont parcouru le temps. Nous savons bien peu dechose des
premiers navigateurs mais la Bible n’est pas avare de récits. Arche de Noë, Jonas, ouverture de la mer Rouge pour laisser passer les Hébreux. Dans l’Odyssée, si Ulysse met tant de temps pour
regagner Ithaque après la guerre de Troie, c’est qu’il est très largement victime des pièges que lui tend Poséidon ...
MILLE ET UNE NUITS
Simbad le marin est l'une des parties des Mille et Une Nuits, vaste recueil de contes
élaboré par des générations d'auteurs entre le VIIIe e XIIe siècle. D'origine persane, ces contes se sont enrichis, par la suite, de nombreux apports arabes. Un palais magnifique, une gracieuse
mélodie, des parfums enivrants ...
VOYAGES DE SIMBAD
Toujours à la recherche
d'aventures, Simbad reprend la mer et, comme à l'habitude, son navire s'échoue. Les sauvages nus avec lesquels il se retrouve leur donnent à manger une plante qui leur enlève toute volonté
...

REVES ET FANTASMES
Dans le monde occidental en revanche, Les Mille et Une nuits suscitent un incroyable engouement dès leur traduction, nourrissant les
rêves et fantasmes des Occidentaux sur l’Orient et stimulant l’imagination des peintres. C’est Antoine Galland qui réalisa, à partir d’une copie arabe, la première traduction en français
(1704).
VOYAGER