Partager l'article ! PATTY PRAVO: Patty Pravo PO HUMBA TY Çfarë do bëj po humba ty Unë e vetmua ...


Ismail Kadaré
Colloque International

POST - SCRIPTUM
SUR LA DICTATURE
Un essai - document écrit par Vasil Qesari qui
raconte l'Albanie totalitaire
( PDF en langue albanaise )
( Një libër mbi totalitarizmin
në ish-Shqiperinë staliniste.
Klikoni për ta lexuar )
44 JOUR
TELEBLEU
Ce
livre de l'auteur Vasil Qesari, publié en Albanie en mars 2000 et présenté au Salon International du Livre à Paris, raconte l'histoire d'un journaliste albanais, engagé dans un combat
pour la liberté et l'indépendance de la presse et de l'information publique dans un pays, connu pour son fanatisme idéologique et le dogmatisme stalinien ( Le livre est en format PDF en langue
albanaise ).
Qeparo est le plus beau village de la riviera albanaise. Là sont nés mes ancêtres, là se trouvent les ruines de la maison de mes parents. J' y ai passé les années de mon
enfance. Là-bas j’ai découvert pour la première fois la magie de la mer, la beauté des couchers de soleil, le vent du sud plein d’arômes iodés, ainsi que le vent d'hiver, rempli de la fraîcheur
des montagnes ..
.
Vlora est ma ville natale. Je suis né là, à l’aube d’un jour de novembre, "tombant" sur les mains de une sage-femme italienne. La ville, actuellement a plus de 100.000 habitants et se situe dans la partie du sud-ouest d'Albanie, sur la côte de l'Adriatique...( Clic sur image ! )
LA RIVIERA
La riviera albanaise est la plus belle zone touristique en Albanie. Elle s’étend sur une longueur de 100 km le long du littoral, entre la baie de Vlora et le point méridional le plus extrême de
la côte, aux confins avec la Grèce ...
Patty Pravo
PO HUMBA TY
Çfarë do bëj po humba ty
Unë e vetmuar s’di të jetoj.
Do të kërkoj e do të vajtoj
Si një fëmije e frikësuar.
Më mësove të të dua shumë
Jetën time deshe, ja e jotja jam.
Por tani po deshe, pra mësomë
Të të braktis e të iki larg.
Po humba ty, po humba ty
Ç’farë do bëj me ketë dashuri,
Që do mbetet dhe do të rritet
Edhe pse ti më s’do të jesh …
Shqipëroi : Simbad
***
SE PERDO TE
Se perdo te cosa farò
io non so più restare sola
ti cercherò e piangerò
come un bambino che ha paura
M'hai insegnato a volerti bene,
hai voluto la mia vita: ecco, ti appartiene
ma ora insegnami, se lo vuoi tu
a lasciarti, a non amarti più
Se perdo te, se perdo te
cosa farò di questo amore
ti resterà, e crescerà
anche se tu non ci sarai
Nicoletta Strambelli (Patty Pravo) de son vrai nom Nicoletta Strambelli, est une chanteuse italienne née à Venise le 9 avril 1948. Elle
débute sa carrière dans les années soixante, se faisant un nom dans une célèbre discothèque romaine, le “Piper Club”. En 1966 elle enregistre son premier 45 tours “Ragazzo triste” qui est un
succès
immédiat. Suivront d’autres chansons fameuses comme “Se
perdo te”, “La bombola” (La poupée - une chanson gravée sans trop de conviction, vendu dès le début 9 millions de copies et se trouve en première place dans les palmarès en Italie et en France,
en Espagne, au Japon, en France, en Allemagne et en Amérique du Sud), “Sentimento”, "Qui e là", "Tripoli '69" ou "Il paradiso" (écrite par Lucio Battisti). Enormes succès aussi dans les années
'70 avec "Pazza idea" (1974) e “Pensiero stupendo” (1978). Patty Pravo propose sa musique directement au public, en montrant de savoir déjà faire des choix précis, en dehors des canons, en
s’entendant bien avec le besoin de s’exprimer d’une certaine façon. Elle prend tout le monde au dépourvu en présentant un tour de chant où elle danse aussi, en entamant des spectacles alternatifs
et en expérimentant, la première, des technologies les plus avancées ; elle réunit des artistes formées de façons les plus
différentes et elle devance les formes multimédias. Elle se transforme de superbe jeune fille en
interprète sublime de chansons raffinées. Les chansons des Beatles, de Jacques Brel, Léo Ferré, Vinicius de Moraes et Neil Diamond deviennent avec son interprétation des véritables perles de
musique. Elle connait un passage à vide dans les années 80. Après avoir posée nue pour Playboy, elle crée un mini scandale en publiant des photos où elle exhibe ses fantasmes sexuels, préfigurant
en cela Madonna. En 1997, elle renoue avec le succès grâce à “E dimmi che non vuoi morire”, que lui écrit Vasco Rossi. Dans les années 80, après avoir triomphé avec des chansons telles que "Pazza
Idea" (Folle intention) et "Pensiero Stupendo" (Idée Superbe), avec de la musique rock trop avancée pour l’Italie de la période, Patty Pravo s’éloigne de la culture musicale italienne "kleenex"
et du langage télévisé qu’elle n’aime pas et en attendant un changement elle part aux Etats-Unis. Personnage fascinant, chanteuse à la voix très particulière, Patty Pravo est un mythe culturel
italien.
HISTOIRES DE
MER
Les histoires de mer ont parcouru le temps. Nous savons bien peu dechose des
premiers navigateurs mais la Bible n’est pas avare de récits. Arche de Noë, Jonas, ouverture de la mer Rouge pour laisser passer les Hébreux. Dans l’Odyssée, si Ulysse met tant de temps pour
regagner Ithaque après la guerre de Troie, c’est qu’il est très largement victime des pièges que lui tend Poséidon ...
MILLE ET UNE NUITS
Simbad le marin est l'une des parties des Mille et Une Nuits, vaste recueil de contes
élaboré par des générations d'auteurs entre le VIIIe e XIIe siècle. D'origine persane, ces contes se sont enrichis, par la suite, de nombreux apports arabes. Un palais magnifique, une gracieuse
mélodie, des parfums enivrants ...
VOYAGES DE SIMBAD
Toujours à la recherche
d'aventures, Simbad reprend la mer et, comme à l'habitude, son navire s'échoue. Les sauvages nus avec lesquels il se retrouve leur donnent à manger une plante qui leur enlève toute volonté
...

REVES ET FANTASMES
Dans le monde occidental en revanche, Les Mille et Une nuits suscitent un incroyable engouement dès leur traduction, nourrissant les
rêves et fantasmes des Occidentaux sur l’Orient et stimulant l’imagination des peintres. C’est Antoine Galland qui réalisa, à partir d’une copie arabe, la première traduction en français
(1704).
VOYAGER