<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
         xmlns:err="http://jelix.org/ns/xmlerror/1.0">
 <channel>

		<link rel="hub" href="http://overblog.superfeedr.com" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
		<link rel="self" href="http://www.simbadi.com/rss-articles.xml" xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" />
	
    <title><![CDATA[SIMBAD ("LE MONDE ALBANAIS" ( "Bota Shqiptare" ))]]></title>
    <link>http://www.simbadi.com/categorie-480690.html</link>
    <description>Les derniers articles publiés dans la catégorie &quot;&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )&quot; du blog &quot;SIMBAD&quot;</description>

        <language>fr</language>
    
        <image>
        <url>http://fdata.over-blog.net/0/19/69/68/avatar-blog-1252971-tmpphptmx7z1.jpg</url>
        <title><![CDATA[SIMBAD ("LE MONDE ALBANAIS" ( "Bota Shqiptare" ))]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/categorie-480690.html</link>
                            </image>
    
    <pubDate>Wed, 08 Feb 2012 16:51:04 +0100</pubDate>    <lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 16:51:04 +0100</lastBuildDate>    <generator>Over-blog.com RSS 2.0 Engine</generator>    <copyright>Copyright 2012 www.simbadi.com</copyright>            <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>    <docs>http://www.rssboard.org/rss-specification/</docs>                        
      <item>
        <title><![CDATA[Ismaíl Kadaré - Premio Príncipe de Asturias]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-33090483.html</link>        <description><![CDATA[<p>
    <br>
    <img width="500" src="http://idata.over-blog.com/0/19/69/68//14250194.jpg" height="325" class="CtreTexte"><br>
    Paris - Mai 2008 - Le grand écrivain albanais Ismail Kadaré (plusieurs fois candidat au Prix Nobel)<br>
    avec le journaliste de télévision Vasil Qesari (à droite)
  </p>
  <p>
    <span style="font-size: 18pt;">Ismaíl Kadaré<br>
    Premio Príncipe de Asturias de<br>
    las Letras</span><br>
    24 junio 2009
  </p>
  <p>
    <a href="http://www.euronews.net/2009/06/24/kadare-honoured-with-asturias-literature-prize/">http://www.euronews.net/2009/06/24/kadare-honoured-with-asturias-literature-prize/</a>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    El escritor albanés Ismaíl Kadaré ha sido galardonado con el Premio Príncipe de Asturias de las Letras 2009, según hizo público hoy en Oviedo el Jurado encargado de su concesión.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Narrador, ensayista y poeta, Ismail Kadaré, representa la cima de la literatura albanesa que, sin olvidar sus raíces, ha traspasado fronteras para alzarse como una voz universal contra el
    totalitarismo. Considerado uno de los grandes escritores e intelectuales europeos del siglo XX, sus obras han sido traducidas a más de cuarenta idiomas.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    El Jurado de este Premio -convocado por la Fundación Príncipe de Asturias- estuvo presidido por Víctor García de la Concha e integrado también por Andrés Amorós, Luis María Anson, J. J. Armas
    Marcelo, Blanca Berasátegui, Pedro Casals, Antonio Colinas, Francisco Javier Fernández Vallina, Laura García Lorca, José Luis García Martín, Pilar García Mouton, Olvido García Valdés, Emilio
    González Ferrín, Manuel Llorente, Jacobo Fitz-James Stuart Martínez de Irujo, Rosa Navarro Durán, Berta Piñán, Fernando R. Lafuente, Fernando Sánchez Dragó y Román Suárez Blanco (secretario).
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Ismaíl Kadaré, considerado uno de los grandes autores de la literatura universal, nació en Gjirokastra (Albania) en 1936. Siendo un niño, vivió la Segunda Guerra Mundial, la ocupación de su país
    por la Italia fascista, la Alemania nazi y la Unión Soviética, hasta la instauración de la dictadura comunista de Enver Hoxha en Albania en 1944. A los diecisiete años ganó un premio de poesía en
    Tirana que le valió la autorización para partir a Moscú a estudiar en el Instituto Gorki, del que fue expulsado en 1961, tras la ruptura de relaciones entre el país balcánico y la URSS. En el
    instituto moscovita escribió El general del ejército muerto, que alcanzó un enorme éxito en Francia. Gracias a esta novela, obtuvo una especie de inmunidad en su país, como representante del
    orgullo nacional, a pesar de no plegarse a los dogmas comunistas. Se incorporó, forzado por el régimen, al Parlamento albanés entre 1970 y 1982. En 1990, unos meses antes de la caida de la
    dictadura, se exilió en París, ciudad en la que reside desde entonces, aunque visita frecuentemente Albania.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Gran estudioso de la tradición albanesa y de la idiosincrasia de este pueblo balcánico, sus títulos se sitúan en distintos episodios de su historia, como el de la ruptura entre Albania y la URSS,
    en El largo invierno (1977); las rivalidades entre católicos y ortodoxos, en ¿Quién ha vuelto a traer a Doruntine? (1980); y la ruptura entre Tirana y Pekín, en El concierto (1988). Uno de los
    rasgos más característicos de su obra es el de estar permanentemente abierta: Kadaré reelabora sus escritos, los poemas se convierten en relatos, los relatos se alargan en novelas y estas, en
    ocasiones, se reducen a cuentos. Otra de las características es la recuperación de las grandes preocupaciones y debates de la Humanidad que toma de la tradición oral y de la literatura clásica,
    de Esquilo, Homero, Shakespeare, Cervantes o Chéjov, situándolos en el contexto contemporáneo.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Sin embargo, el tema central de su obra, plasmado en todos sus libros, es el totalitarismo, sus mecanismos de funcionamiento y las complicidades que lo hacen posible. Esta obsesión literaria
    culmina en El palacio de los sueños (1988), publicada en 1981 en Albania, cuando todavía regía la dictadura comunista. En ella, el escritor albanés construye una inmensa parábola de la perversión
    despótica, en la que en un país imaginario, una inmensa maquinaria al servicio del poder absoluto, la Oficina del dormir y el soñar, controla la vida onírica de los ciudadanos. A pesar del
    hundimiento del comunismo, Kadaré continúa sondeando el alma de las sociedades totalitarias, como en Tres cantos fúnebres por Kosovo (1999) y Frente al espejo de una mujer (2002). Sus últimas
    publicaciones son Vida, representación y muerte de Lul Mazreku (2005) y La hija de Agamenón. El sucesor (2007). Miembro de la Academia de las Ciencias Morales y Políticas de París, una de las
    cinco que integran el Instituto de Francia, de la Academia de las Artes de Berlín y Oficial de la Legión de Honor francesa, en 2005 recibió el Premio Booker Internacional. Es, además, doctor
    honoris causa por la South East European University (República de Macedonia).
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Los Premios Príncipe de Asturias están destinados, según los Estatutos de la Fundación, a galardonar "la labor científica, técnica, cultural, social y humana realizada por personas, equipos de
    trabajo o instituciones en el ámbito internacional". Dentro de este espíritu, el Premio Príncipe de Asturias de las Letras "será concedido a la persona, institución, grupo de personas o de
    instituciones cuya labor creadora o de investigación represente una contribución relevante a la cultura universal en los campos de la Literatura o de la Lingüística".
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    En esta edición concurrían un total de 31 candidaturas procedentes de Albania, Argentina, Bélgica, Canadá, Cuba, Chile, Estados Unidos, Francia, Holanda, Hungría, Irán, Irlanda, Italia, Japón,
    Macedonia, México, Nigeria, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumania, Uruguay y España.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Este ha sido el sexto de los ocho Premios Príncipe de Asturias que se conceden este año, en que cumplen su vigésimo novena edición. Anteriormente fueron otorgados el Premio Príncipe de Asturias
    de las Artes al arquitecto británico Norman Foster, el de Cooperación Internacional a la Organización Mundial de la Salud, el Premio Príncipe de Asturias de Ciencias Sociales al naturalista
    británico David Attenborough, el de Comunicación y Humanidades a la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y el Premio Príncipe de Asturias de Investigación Científica y Técnica a los
    ingenieros estadounidenses Martin Cooper y Raymond S. Tomlinson.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Los Premios Príncipe de Asturias de Deportes y Concordia se fallarán en el mes de septiembre.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    Cada uno de los Premios Príncipe de Asturias, concedidos por primera vez en 1981, está dotado con cincuenta mil euros, la escultura creada y donada expresamente por Joan Miró para estos
    galardones, un diploma y una insignia acreditativos. Los galardones serán entregados en otoño en Oviedo, en un solemne acto presidido por S.A.R. el Príncipe de Asturias.
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <a href="http://www.fundacionprincipedeasturias.org"><strong>www.fundacionprincipedeasturias.org</strong></a>
  </p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 25 Jun 2009 16:45:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">188c41bd17afc7052308ca4f9536490c</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-33090483-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[BERAT – LA VILLE AUX ‘MILLE FENETRES’ …]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-24476925.html</link>        <description><![CDATA[<p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p><img src="http://sd-1.archive-host.com/membres/up/19979370016990783/berat-1.jpg" alt="berat-1.jpg" class="CtreTexte">
  <p>
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;">Berat, la "ville aux mille fenêtres" vient enfin d’être classée à la liste du Patrimoine mondial de l’UNESCO. C’est le
    troisième site albanais à bénéficier d’une telle reconnaissance, après la ville de Gjirokastra et le site antique de Butrint. L’opportunité de préserver et de valoriser une cité au prestigieux
    patrimoine bâti, riche d’une longue histoire. L’occasion aussi de développer le tourisme culturel en Albanie. Fondée il y a 2400 ans, la ville de Berat repose sur une triste histoire d’amour… Une
    belle fée avait ravi le cœur de deux frères, Tomor et Shpirag, que l’amour et la jalousie menèrent jusqu’au fratricide. Tomor donna un coup d’épée à Shpirag qui lui asséna, à son tour, un coup de
    massue. Le dieu qui les regardait se débattre s’énerva de tant de haine entre frères et les punit. Les deux frères furent transformés en pierres, condamnés à porter sur leur corps les traces de
    ce terrible combat, jusqu’à la fin des temps. Depuis lors, le grand frère, le mont Tomor, montre au soleil ses flancs troués et le petit frère, le mont Shpirag, ses côtes zébrés d’entailles. La
    belle fée, à l’origine du combat fratricide, n’échappa pas au courroux du dieu. Elle devint une colline rocheuse, sur laquelle fut un jour construit le grand et beau château qui trône
    majestueusement sur les hauteurs de la ville de Berat. La fée pleura toutes les larmes de son corps, qui donnèrent naissance à un fleuve, l’Osum.<br></span></span><br>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ccffff;"><strong>UN PATRIMOINE DEVENU
    MONDIAL</strong></span></span><br>
    <br>
    Il était une fois Berat… Aujourd’hui, 2400 ans plus tard, Berat a gardé sa majesté et la beauté de la légende. La ville fait maintenant officiellement partie du patrimoine mondial de l’UNESCO.
    Cet événement majeur est la confirmation des valeurs universelles de cette très vieille ville, la troisième d’Albanie à avoir obtenu ce statut après celles de Butrint et de Gjirokastra. En
    juillet 2008, Emin Riza, président du groupe de travail qui a élaboré le dossier de candidature de Berat, jubilait lors de la confirmation de son acceptation : « Désormais l’avenir de Berat sera
    peut-être perçu d’une autre manière. En effet, l’acceptation de sa candidature par l’UNESCO accroîtra l’attention à l’égard de la restauration et de la préservation de ses richesses historiques.
    C’est extraordinairement important pour notre héritage culturel», déclarait-il. Le château, joyau de la ville, et les quartiers historiques de Mangalemi et Gorica, se voient donc dotés du
    passeport de l’UNESCO. La ville sera placée sous la tutelle d’une des plus importantes institutions mondiales visant à la préservation du patrimoine représentant un intérêt et des valeurs
    précieuses pour l’humanité. Grâce aux soins de préservation et de financement de l’UNESCO, la ville deviendra sans doute une destination touristique. C’est en 2006 que son dossier avait été
    présenté au siège central de l’organisation à Paris. Berat était candidate à la liste du Patrimoine mondial de l’UNESCO. Elle fut définie comme une ville témoin de la continuité historique, de la
    tolérance religieuse et de la diversité culturelle. Il aura encore fallu deux autres années pour qu’elle soit inscrite à cette liste. Le comité du Patrimoine mondial, réuni à Québec, a voté à
    l’unanimité en faveur de l’entrée de la ville - musée albanaise au rang des richesses mondiales.</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    « <img src="http://sd-1.archive-host.com/membres/up/19979370016990783/Berat-3.jpg" alt="Berat-3.jpg"><br>
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;"><br>
    <span style="color: #ccffff;"><span style="font-size: 14pt;"><strong>RICHESSES ADMIRABLES</strong></span></span><br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;"><br>
    Après la décision du conseil de l’UNESCO, une cérémonie a célébré l’événement, réunissant les hautes autorités albanaises et les pouvoirs locaux, ainsi que deux représentants de l’UNESCO, sa
    sous-directrice générale, Françoise Rivière, et son directeur régional, Engelbert Ruoss. En inaugurant la plaque de l’UNESCO, le Premier ministre Sali Berisha a promis plus d’attention et
    d’investissements de la part du gouvernement. Françoise Rivière, a précisé que tant la ville de Berat que celle de Gjirokastra représentaient un symbole puissant du patrimoine culturel. « Chacune
    de ces villes mérite d’être admirée comme un ensemble extraordinaire, mais ce caractère leur est peut-être moins conféré par leur seule beauté, admirable sans doute, que par le fait qu’elles
    témoignent de la civilisation humaine et de sa diversité », précisait-elle. Selon Françoise Rivière, elles acquerront désormais le statut de symboles majeurs de la dignité et de la diversité
    humaine. « Les 177 endroits dont l’UNESCO a constaté le caractère extraordinaire ont justement en commun leur majesté et leur variété. Mais, peut-être nulle part ailleurs dans le monde, cette
    entrée dans le patrimoine mondiale n’est-elle aussi importante. Au cœur de l’Europe du Sud-est, une ville ottomane extraordinairement vivante et bien préservée, qui traduit dans la symbolique
    spécifique de votre pays les influences croisées de nombreuses formes de civilisations », poursuivait-elle dans son discours. Elle a rappelé que cet événement entraîne la responsabilité
    particulière de développer de manière prioritaire le centre historique de Berat, de renforcer l’engagement à préserver les valeurs de la ville et à réaliser des projets dignes du statut du
    patrimoine universel. Le jour de la célébration de l’entrée de Berat au patrimoine de l’UNESCO devait donner une impulsion majeure aux fonds pour le développement rapide du centre historique, et
    accélérer les projets d’entretien des richesses architecturales.<br>
    <br>
    <span style="color: #ccffff;"><span style="font-size: 14pt;"><strong>LA VILLE AUX MILLE FENETRES</strong></span></span><br>
    <br>
    La ville de Berat est connue dans toute l’Albanie pour ses richesses historiques, remontant à la civilisation illyrienne qui s’y est développée. Le château, aux murs fortifiés, remonte au IVe
    siècle avant J.C. La ville a été qualifiée de musée à ciel ouvert. Les ensembles caractéristiques d’habitations citadines des trois quartiers historiques, le Château, Mangalem et Gorica,
    constituent un exemple sans égal du génie créateur populaire, qui a construits sur les flancs des collines de la ville. Les lieux de culte et les plus importants monuments se distinguent par leur
    architecture particulière. Leurs fondations reposent sur des constructions paléochrétiennes. Certains monuments des XIVe-XVIIIe siècles ont été bien préservés. Ils recèlent des œuvres importantes
    de grands maîtres traditionnels, Onufri, Nicolas, Cyprien et bien d’autres anonymes. Les mosquées et les tékés sont aussi des exemples d’une grande maîtrise de l’architecture, notamment pour
    leurs ambiances intérieures, les plafonds et les vitraux. Les quartiers de Mangalemi et de Gorica, s’illustrent par une inscription harmonieuse dans leur environnement. Le premier est un vrai
    joyau dans l’art de la construction, où la composition esthétique des maisons est poussée à son apogée. Le quartier dessine une pyramide élégante qui épouse la silhouette de la colline au sommet
    de laquelle trône le château. Cette composition majestueuse de par ses dimensions et délicate de par sa composition, se caractérise par une intense transparence conférée par les nombreuses
    fenêtres. C’est cette caractéristique qui a donné à Berat le surnom de "ville aux mille et une fenêtres"<br>
    <br></span></span><br>
  </p><img src="http://sd-1.archive-host.com/membres/up/19979370016990783/berat-2.jpg" alt="berat-2.jpg" class="CtreTexte">
  <p style="text-align: justify;">
    <br>
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #ccffff;"><strong><span style="font-size: 14pt;">LE PONT DE GORIZA</span></strong></span><br>
    <br>
    Le pont de Gorica, a été initialement construit en bois en 1780 par Ahmet Kurt Pacha, puis il fut reconstruit en pierre à la fin du XIXe siècle et restaurée entre 1920-1930. Il est long de 129.3
    m, large de 5.3m, ses 7 arches sont espacés de 9 à 16.7 m. Le pont s’élève à 10 mètres au-dessus du niveau du fleuve. Le premier pilier contenait jusqu’à sa reconstruction un grand creux fermé
    par une grille en fer, où selon la légende, on avait enfermé une jeune fille, qui mourut d’inanition, sacrifiée au fleuve pour calmer ses esprits, contraires à la construction du pont. Dans un
    autre pilier, pendant la restauration, on a trouvé une sculpture en bois représentant une tête de femme. Berat a toujours été une ville qui a attiré les touristes, c’est un des endroits les plus
    visités en Albanie. Riche de trois musées, artistique, ethnographique et historique, gardiens des pièces monumentales de ses richesses, la ville est en train d’acquérir une position centrale dans
    le tourisme culturel.<br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;"><br>
    <span style="font-size: 14pt;"><span style="color: #ccffff;"><strong>L’UNESCO EN ALBANIE</strong></span></span><br></span></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;"><br>
    Cette organisation est engagée au niveau international dans les domaines de l’éducation,de la science et de la culture, sous l’égide de l’ONU. L’Albanie en est devenue membre le 16 octobre 1958.
    Depuis 2006, l’UNESCO, le PNUD et les ministères du Tourisme et des Affaires étrangères ont élaboré une stratégie et un programme spécifique pour faire ressortir davantage l’identité et le
    patrimoine culturel de l’Albanie et pour promouvoir l’image du pays au-delà de ses frontières.</span></span>
  </p>
  <p>
    &nbsp;<br>
  </p>
  <p>
    <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="color: #ccffff;">http://balkans.courriers.info/</span></span><br>
    &nbsp;
  </p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 06 Nov 2008 12:58:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">a2a6c5c2b307e518019144bd5c37604f</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-24476925-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Independence de Kossovo]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-16761064.html</link>        <description><![CDATA[<br>
  <p align="center">
    <img class="CtreTexte" height="158" alt="L.JPG" src="http://idata.over-blog.com/0/19/69/68//L.JPG" width="299"><br>
    <img class="CtreTexte" height="158" alt="1.JPG" src="http://idata.over-blog.com/0/19/69/68//1.JPG" width="299"><font face="Times New Roman" color="#000000" size="2">&nbsp;<br>
    ( Photos faites aujourd'hui&nbsp;à La Rochelle par Simbad Detari )</font><br>
    <br>
    <br>
    <font face="Times New Roman" color="#CCFFFF" size="6">ENFIN ...&nbsp;LIBRE !</font>
  </p><br>
  <br>
  <br>
  <br>]]></description>
        <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 00:12:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">e76a29513ae32deb265410c3798a933e</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-16761064-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[ENVER HOXHA ETAIT UN DICTATEUR]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-16533351.html</link>        <description><![CDATA[<br>
  <font face="Times New Roman" size="3"><img class="GcheTexte" height="193" alt="Enver_Hoxha.jpg" src="http://idata.over-blog.com/0/19/69/68//Enver_Hoxha.jpg" width="300"><br>
  <font color="#CCFFFF" size="4"><strong><br>
  <font size="5">&nbsp;&nbsp;<br>
  <br>
  <br>
  <br>
  <br>
  <br>
  <br>
  &nbsp;... OU COMMENT&nbsp;ECRIRE&nbsp;<br>
  POUR</font></strong></font></font> <font face="Times New Roman"><font size="5"><font color="#CCFFFF"><strong>NE PAS DIRE&nbsp;GRAND CHOSE ...</strong></font><br></font></font>
  <div align="justify">
    <font face="Times New Roman" size="4"><br>
    La parution du livre d'Yves Pouliquen, de l'Académie française, intitulé Le Médecin et le Dictateur (Paris, Odile Jacob, 2008, 176 p.) me donne l'occasion de soumettre quelques réflexions sur le
    traitement de la dictature albanaise dans la littérature scientifique ou mémorielle.<br>
    <br></font><font face="Times New Roman" size="4">Yves Pouliquen, ophtalmologiste réputé, nous livre ses souvenirs concernant sa rencontre avec Enver Hoxha. Parti en 1979 pour le soigner (ou
    plutôt l'examiner), il séjourne quelques jours en Albanie (Tirana et Durrës) et s'entretient à deux reprises avec le dirigeant albanais. Pour être franc, ses souvenirs n'ont en réalité que peu
    d'intérêt. Il faut attendre la page 50 pour voir notre médecin débarquer en Albanie, ce qui enlève déjà pas mal de contenu. On est certes heureux de voir comment les autorités albanaises prennent
    contact avec un médecin français mais le reste est assez décevant. Monsieur Pouliquen nous ressert la description classique de l'Albanie : un pays accueillant, étrange avec ses bunkers poussant
    comme des champignons, mais aussi opprimé sous le joug dictatorial. La rencontre avec Enver Hoxha ne nous apprend rien : il décrit un personnage craint par son entourage, francophile et
    doctrinaire. Tout cela, nous le savions déjà. Quiconque s'intéresse depuis un certain temps à l'Albanie n'y apprendra donc pas grand chose.<br>
    <br>
    De plus, la vision développée par Yves Pouliquen est encore celle de la guerre froide. Il oppose sans cesse l'Occident et l'Est, vantant la supériorité de l'Ouest sur une Europe de l'Est vouée
    inévitablement à la chute. Cette analyse téléologique aurait pu être atténuée par la lecture de La Pensée captive du dissident polonais Czeslaw Milosz dont la consultation s'impose à tous ceux
    qui veulent comprendre l'univers mental des régimes communistes. Le problème le plus important du livre d'Yves Pouliquen est sans doute la manie qu'a l'auteur de mélanger ses souvenirs personnels
    (souvenirs portant sur 3 jours, rappelons-le) et les lectures sur l'Albanie qu'il a pu faire les années suivantes. Ce qu'il a pu noter lors de son voyage, il l'analyse immédiatement avec ce qu'il
    a appris ensuite sur la situation albanaise, ce qui, méthodologiquement, fausse son témoignage et le rend même assez plat.<br>
    <br>
    Car dire qu'Enver Hoxha était un dictateur, ce n'est pas dire grand chose. Ici s'ouvre un débat pour les sciences sociales : comment analyser une dictature ? On a trop l'habitude de prendre pour
    cette analyse deux biais : l'explication totalitaire et la personnification du pouvoir en un seul homme. Pour le premier point, si on ne peut nier l'existence de régime totalitaire, le concept de
    totalitarisme ne peut être un concept explicatif. La notion de totalitarisme telle que l'a développée Hannah Arendt est avant tout une idée philosophique. Elle est l'antinomie de la démocratie
    telle qu'elle a pu être appliquée dans les régimes communistes ou fascistes. Elle est la description générale d'un système politique, une description établie dans un contexte précis (celui de
    l'après-guerre et de la guerre froide). Cependant, résumer un régime comme totalitaire n'est pas suffisant pour l'analyser. Au contraire, cela élude fortement l'étude des rouages institutionnels
    et idéologiques propres à chaque régime. Comme le fait si bien remarquer Slavoj Zizek, "loin d'être un concept théorique pertinent, la notion de "totalitarisme" est une sorte de subterfuge ; au
    lieu de nous donner les moyens de réfléchir, de nous contraindre à appréhender sous un jour nouveau la réalité historique qu'elle désigne, elle nous dispense du devoir de penser, et nous empêche
    même positivement de le faire" (Vous avez dit totalitarisme? Cinq interventions sur les mésusages d'une notion, Amsterdam, 2004, p. 13). Il me semble donc que l'étude du régime communiste
    albanais doit désormais dépasser l'acte dénonciateur (nous sommes tous d'accord sur la nature de la dictature) pour expliciter plus finement son fonctionnement et décrire la situation albanaise
    dans la deuxième moitié du XXe siècle sans arrière-pensée mémorielle.<br>
    <br>
    Le premier pas à faire pour avancer vers une analyse plus fine de l'Albanie socialiste est sans doute de ne plus faire d'Enver Hoxha le seul responsable. Qu'Enver Hoxha ait été le dirigeant du
    Parti du Travail albanais, c'est une réalité. Qu'il ait été le seul maître ou même le seul penseur, cela n'est que l'héritage d'une propagande mettant au centre de tout le leader communiste. On
    sait qu'Enver Hoxha n'était pas seul, que même ses livres si nombreux ont été en fait le produit d'un travail collectif de l'Institut d'Etudes Marxistes-Léninistes de Tirana. Expliciter la
    dictature albanaise doit maintenant consister à mettre à jour la complexité du régime, les différents outils de gouvernance, de communication, de pensée, de maîtrise de la population et du
    territoire, etc ... Je laisse pour finir ce texte trop court (mais qui en appelle nécessairement d'autres), la parole au philosophe et sociologue albanais Artan Fuga, qui, sans être trop écouté,
    avait déjà soulevé le problème en 1998 dans son ouvrage L'Albanie entre la pensée totalitaire et la raison fragmentaire (paru chez L'Harmattan) :<br>
    <br></font><font face="Times New Roman"><font size="4"><em>"La réponse [...] qui a prédominé en Albanie jusqu'à ce jour n'a pas eu un caractère convaincant. Elle a été plutôt de nature
    médiatique. Elle s'appuie globalement sur des propositions psychologiques et volontaristes : "une poignée de personnes, voire une seule personne, a instauré sa dictature personnelle en Albanie,
    elle a menti au peuple et de force s'est imposée, et pendant 50 ans elle a installé la terreur en obligeant presque tout le monde à se résigner malgré sa propre volonté". Ainsi l'histoire n'a
    plus sa propre logique. Elle devient l'œuvre de l'esprit malin d'un individu ou d'un groupe d'individus, produit de leur seul sentiment sadique, égoïste et narcissique. Une telle réponse serait
    injuste car elle fait de la quasi-totalité des Albanais soit des victimes, soit des opposants de l'ancien régime politique, en laissant dans l'oubli ceux qui en furent les vrais martyrs, ceux qui
    pour seule faute eurent leurs idéaux et qui souffrirent en prison, furent torturés dans des cachots froids et obscurs, furent fusillés avec ou sans jugement de tribunal, ceux qui payèrent la
    liberté de leur pensée au prix de leur déportation ou de la déportation de leurs familles et de leurs enfants au fin fond des zones ex-marécageuses du pays.<br>
    <br>
    Selon cette réponse, ce demi-siècle ne constitue pas une partie de l'histoire du peuple albanais. Un peuple qui ne peut pas faire l'analyse de son propre passé, voici le pire de ce qui peut lui
    arriver. Un peuple amnésique est destiné à être neurotique et à répéter ses expériences douloureuses. Cette réponse ne serait même pas une réponse honnête. Est-ce qu'on pourrait dire que tout le
    monde a agi sous la contrainte du pouvoir ? Quelle violence totalitaire obligea des milliers de personnes à gravir, à n'importe quel prix, les marches de la hiérarchie officielle de la
    nomenklatura ? Qui s'imposa à des centaines de créateurs pour publier leurs poèmes de type de réalisme socialiste ? Quel démon violent fit couler les larmes des centaines de milliers de personnes
    lors des obsèques du chef du régime, Enver Hoxha, qui fut la personnification propre du régime ? Et, enfin, qui força violemment les participants des anti-manifestations appelées "enveriennes"
    dans presque tous les coins de l'Albanie, à défiler après le déboulonnage de la statue d'Enver Hoxha sur la place principale de Tirana, le 20 février 1991 ?" (p.
    20-21)</em><br></font></font><font size="3"><br></font><font face="Times New Roman" color="#CCFFFF" size="3"><font color="#FFFFFF">Extrait du blog:<br>
    http://mickaelwilmart.blogspot.com/</font><br></font>
  </div>]]></description>
        <pubDate>Mon, 11 Feb 2008 13:33:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">0c39bebc9deadaad46cf3a4681ee5e0b</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-16533351-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[ENVER HODJA - LE MEDECIN ET LE DICTATEUR]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-16372119.html</link>        <description><![CDATA[<br>
  <br>
  <div align="justify">
    <font face="Times New Roman" size="3"><img class="CtreTexte" height="299" alt="Le-medicin-et-le-dictateur.jpg" src="http://idata.over-blog.com/0/19/69/68//Le-medicin-et-le-dictateur.jpg" width=
    "200"></font><br>
    <font size="5"><br></font>
    <div align="center">
      <font face="Times New Roman" color="#FFFFFF" size="3"><font size="5">LE MEDECIN ET LE DICTATEUR</font></font>
    </div><font face="Times New Roman" size="3"><br></font>
    <div align="justify">
      <font face="Times New Roman" size="4">Mai 1979. Un avion d'Air France quitte l'aéroport de Paris pour Belgrade. · son bord, un éminent chirurgien de l'hôpital Broussais, flanqué d'austères
      "diplomates". Destination finale: Tirana, la capitale de la dictature alors la plus fermée au monde. Mission : examiner Enver Hoxha, le maître de l'Albanie. C'est cette équipée au cour même du
      système totalitaire que raconte aujourd'h</font><font face="Times New Roman" size="3"><font size="4">ui le professeur Pouliquen, restituant les échanges qu'il eut avec celui qui reste pour
      beaucoup une ombre, mais aussi les outrances parfois grotesques, parfois terribles d'un régime dont on n'a découvert l'ampleur des exactions qu'après sa chute. Curieux de découvrir Hoxha, le
      médecin n'est pas dupe de ce que cache son apparente bonhomie et sa francophilie démonstrative. Mais peut-on ne pas soigner les bourreaux qu'on combat par ailleurs?</font><br>
      <br></font>
    </div><font face="Times New Roman" size="3"><font color="#FFFFFF">Biographie de l'auteur</font><br>
    <br>
    <font size="4">Chirurgien, Yves Pouliquen a dirigé le service d'ophtalmologie de l'Hôtel-Dieu de Paris. Il a notamment publié La Transparence de l'oil, Un oculiste au siècle des Lumières, Le
    Geste et l'Esprit, Madame de Sévigné et la médecine du Grand Siècle.</font></font>
  </div><font face="Times New Roman" size="3"><br>
  <font color="#FFFFFF">Auteur : POULIQUEN<br>
  Editeur : ODILE JACOB<br>
  Parution : 01 2008<br>
  Pages : 174<br>
  Isbn : 978-2-7381-2044-1</font></font>]]></description>
        <pubDate>Wed, 06 Feb 2008 12:59:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">ec542740048f37ed64740f0622895b15</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-16372119-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[L’Indépendance de l’Etat Albanais ( 28/11/1912 )]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-14109994.html</link>        <description><![CDATA[<br>
  <p align="center">
    <img alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" src="http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/amarus/KartolinaJPG.jpg"><br>
    <font face="Times New Roman" size="2">Une carte postale de l’époque représentent&nbsp; l'acte de l’Indépendance de l’Etat Albanais</font>
  </p>
  <p align="justify">
    &nbsp;&nbsp;
  </p>
  <p align="justify">
    <font face="Times New Roman" size="3"><strong><font color="#CCFFFF">&nbsp;ISMAIL QEMAL BEY VLORA<br>
    DANS UNE CARTE POSTALE INCONNUE</font></strong><br>
    &nbsp;<br>
    ( La première carte postale dédiée à l’acte d'Indépendance de l’Albanie )<br>
    <br>
    &nbsp;<br>
    <font color="#CCFFFF">de Vasil QESARI<br></font><br>
    &nbsp;<br>
    J’ai reçu cette photo de mon ami Dionis Qirixidhi qui vit à Athènes (Grèce). Il s’agit de la première carte postale jamais connue qui commémore l’acte de proclamation de l’Indépendance de l’état
    albanais, après cinq siècles de domination turque. Vraisemblement, il s’agit d’un graphisme réalisé par un peintre autrichien, lequel a peut-être été inspiré par la fête et l’événement qui se
    sont déroulés dans la ville de Vlora, le 28 novembre 1912.</font>
  </p>
  <p align="justify">
    <font face="Times New Roman" size="3">Sur la carte, on voit justement cette atmosphère de fête. Au premier plan, on voit six personnes sur un balcon. Au centre, se trouve le diplomate et grand
    patriote albanais Ismail Qemal Bey Vlora, ancien ministre des affaires étrangères et ancien député du parlement turc. C’est lui, l’auteur de l’Indépendance albanaise ! On le voit, parlant au
    peuple, donnant la bonne nouvelle de ce grand événement historique. Des deux cotés se trouvent deux hauts dignitaires religieux : à gauche, l’imam Haxhi Muhameti et à droite, le prêtre orthodoxe
    Marko Moçka. Parmi l’ensemble des représentants des régions de l’Albanie présents au Congrès National pour l’Indépendance, participaient un haut dignitaire catholique, Dom Nikollë Kaçori, et
    aussi Baba Selimi de Tepelenë, le chef de la secte Bektâchî, particulièrement répandue en Albanie centrale.</font>
  </p>
  <p align="justify">
    <font face="Times New Roman" size="3">Sur la carte postale, on voit aussi le timbre. Il s’agit de la première série émise par les Postes Albanaises, fondées par décret spécial par le gouvernement
    provisoire. En fait, il s’agit d’un timbre des postes turques, "déguisé" en timbre albanais, avec la demi-lune musulmane tamponnée d'un aigle bucéphale, de couleur noire.</font>
  </p>
  <p align="justify">
    <font face="Times New Roman" size="3">Le timbre porte le cachet du Bureau de la Poste de la ville de Vlora et est daté du ** janvier 1913 (la date du jour, sur cette carte postale, n’est pas
    visible). On ne sait pas qui a été l’auteur de cette carte postale unique et jamais connue auparavant ; on ne sait pas où elle a été imprimée, où elle a été vendue etc. On sait seulement qu'il
    s’agit de la première carte postale albanaise, écrite d'un texte en langue allemande et envoyée à Vienne par un citoyen autrichien qui, on ne sait pour quelle raison, se trouvait à Vlora
    justement le jour de la proclamation de l’indépendance albanaise …</font>&nbsp;
  </p>]]></description>
        <pubDate>Mon, 26 Nov 2007 16:25:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">763d7e5c07ab9466f0d9271e43e715b3</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-14109994-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Artan Shabani - peintre albanais]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-12422867.html</link>        <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
    <span style="color: #ccffff;"><span style="font-size: 14pt;"><b><span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 18pt;">SUR LA ROUTE DES
    DAUPHINS</span><br></span></b></span><span style="font-size: 12pt;"><span style="font-family: georgia,palatino;"><br>
    Je suis rentré de vacances et voilà la surprise … À la maison, parmi mes dizaines de courriers reçus, je trouve un très bel album consacré à une exposition qui a eu lieu à Monaco. Comme à chacune
    de ses expositions, et encore cette fois, mon ami peintre Artan Shabani m’a envoyé le témoignage de ce très bel événement artistique. Merci Artan ! ... Le 22 juin 2007 dernier au "Musée Luzzati"
    de Gênes a été inaugurée l'exposition "Sur la route des dauphins : visions de la mer entre Monte Carlo, Gênes, Durrës", organisée par le Consulat Honoraire d'Albanie à Monaco et le Musée Luzzati,
    en partenariat avec le Secrétariat ACCOBAMS (Accord pour la Conservation des cétacés de la mer Noire, de la Méditerranée et de la zone Atlantique adjacente). L'exposition, s'est tenu 22 juin au 9
    septembre 2007, s'inscrit dans les activités de l'Année du dauphin campagne mondiale de sensibilisation des Nations Unies dont l'ACCOBAMS est un des Partenaires fondateurs. L'exposition se
    tiendra également en Principauté de Monaco en 2008. Des peintures et des œuvres photographiques de six célèbres artistes, Silvia Loew, Claude Gauthier, Lele Luzzati, Flavio Costantini, Artan
    Shabani et Roland Tasho, illustreront des thèmes universaux tel que la protection de l'environnement marin ainsi que la vie des trois villes dont l'identité et la richesse sont étroitement liées
    à la mer. Un dialogue entre ces trois ports d' Europe sera donc établi par le biais de l'art et de la conservation de la biodiversité. L'Albanie, l'Italie et Monaco, parties à l'ACCOBAMS,
    participent à un travail commun basé sur la coopération qui anime cet Accord intergouvernemental.</span></span></span>
  </p>
  <div>
    <span style="color: #ccffff;">&nbsp;</span>
  </div>
  <div>
    <span style="color: #ccffff;">&nbsp;</span>
  </div>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #ccffff;"><img src="http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/ArmeedeScanderbeg.jpg" alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" class="CtreTexte"></span>
  </p>
  <div style="text-align: justify;">
    <span style="color: #ccffff;"><span style=
    "font-size: 14pt;"><b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</b></span><span style="font-size: 14pt;"><span style=
    "font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 8pt;">Armée de Scanderbeg - Technique mixte sur papier</span><br>
    <br></span> <b><span style=
    "font-family: georgia,palatino;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;ARTAN
    SHABANI<br></span></b></span><br>
    <br></span> <span style="font-family: georgia,palatino;"><span style="font-size: 12pt;"><span style="color: #ccffff;">Artan Shabani est né à Vlora en Albanie, en 1969. Il peint depuis l'âge de 11
    ans et dès son enfance, montre sa prédilection pour l'art, d'abord dans des études de violoncelle, qu'il abandonne ensuite pour se consacrer entièrement à la peinture. En 1991, qui marque la fin
    de la dictature en Albanie, l'artiste s'installe en Italie. C'est à partir de 1992 qu'il commence à exposer ses œuvres en Italie et dans d'autres pays européens, en collaborant avec diverses
    galeries. Artan Shabani a déjà participé à beaucoup d'expositions et d'évènements culturels, dont nous citons ici les principaux: Musée Pohjanmaan) Vaasa (Finlande), Palazzo Barberini (Rome),
    Galerie Henry Bronne (Monte Carlo), Palazzo Serbelloni (Milan) etc.&nbsp; Ses œuvres se trouvent dans des collections privées et publiques en Albanie, Italie, France, Principauté de Monaco,
    Angleterre, USA et divers pays scandinaves.&nbsp;</span><br></span></span>&nbsp;
  </div>]]></description>
        <pubDate>Sun, 16 Sep 2007 23:21:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">e59170272eaa6861a70fbd17005e7857</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-12422867-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Thomas Simaku - compositeur]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-10319926.html</link>        <description><![CDATA[
  <p align="center">
    <img alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" src="http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/simbadi/ThomaSimaku.jpg">
  </p>
  <p align="justify"></p>
  <p align="justify">
    <font face="Verdana" size="2"><font face="Verdana" size="2">Né en Albanie en 1958, le compositeur Thomas Simaku est diplômé du Conservatoire de Tirana (1978-1982). Il a effectué ensuite une
    spécialisation à l'université de York (1991-1996) où il a étudié avec David Blake. Il a très bien réussi d'autres études et épreuves dans le domaine de la composition, gagnant de précieuses
    récompenses dans des écoles spécialisées aux Etats-Unis, comme au "Lionel Robbins Memorial Scholarship" et au "Bernstein Fellow in Composition at Tanglewood Music Centre", associé avec Bernard
    Rands, en compagnie de "Composers’ Workshop – "California State University", dans la prestigieuse association "Arts &amp; Humanities Research Council" à Londres.</font></font>
  </p>
  <p align="justify">
    <font face="Verdana" size="2"><font face="Verdana" size="2">Pendant plus d'une décennie, la musique de Simaku, très appréciée pour sa grande expressivité et son mélange unique de drame,
    d'intensité et de modernisme a atteint un grand public tant en Europe qu'aux Etats-Unis. En 1995 son œuvre pour orchestre de corde, "Epitaphe",&nbsp; a été choisie par un jury international pour
    la manifestation "Les jours de musique du monde", organisée par ISCM en Allemagne. Sa musique a également été jouée dans d'autres festivals internationaux : à Zagreb, Tanglewood, Avignon, Miami,
    Cagliari, KlangSpectrum (Autriche), Viitassari (Finlande), Boston, Innsbruck (Autriche), Odense (Danemark), Manchester, York, Birmingham, Tirana etc. On a pu également entendre et apprécier sa
    musique sur différentes radios comme : Radio-France, BBC-Monde, ainsi qu'à "Australian Broadcasting Corporation" (ABC) et des radios autrichiennes, croates, danoises, helléniques, suédoises,
    roumaines, suisses et islandaises.</font></font>
  </p>
  <p align="justify">
    <font face="Verdana" size="2"><font face="Verdana" size="2">Sa musique a été interprétée entre autres, par le quartet d'Arditti, l’orchestre anglais Philharmonia, l’orchestre slovène de Radio
    -Télévision, l’Orchestre de Chambre Européen des syndicats, MusikFabrik, le nouvel ensemble de musique d'Amsterdam, le Nouvel Orchestre de Londres, l’ensemble de Goldberg, aux soirées musicales
    de Tokyo Phonosphère, le quartet de Kreutzer de Londres, l’Orchestre de Chambre de radio Polonaise, le quartet de Rubinstein etc. Des artistes de renommée internationale tels que Peter Sheppard
    Skaerved, Vania Lecuit et Madeline Shapiro ont exécuté certains de ses travaux en solo. La musique de Thomas Simaku est publiée en Angleterre par l’University d'Emerson. Gagnant de nombreuses et
    récompenses prestigieuses, telles que le prix de Serocki et la récompense internationale de Lutoslwaski, Thomas Simaku travaille actuellement à Leverhulme, en tant que professeur de composition à
    l’Université de York. En l'an 2000, il a obtenu la citoyenneté britannique et vit en Angleterre avec son épouse et ses deux filles.<br></font></font><font face="Verdana" size="2"><br>
    &nbsp;</font>
  </p>

  
]]></description>
        <pubDate>Mon, 07 May 2007 20:14:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">b304cb3547d0f14cacc25f859810a42f</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-10319926-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Agim Sulaj - cartooniste albanais]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-6363943.html</link>        <description><![CDATA[<div>
    <span style="color: #000080;">&nbsp;<img src="http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/amarus/AgimSulaj-1.jpg" alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" class="CtreTexte"></span>
  </div>
  <p>
    <span style="color: #000080;"><span style="color: #ffffff;">( A droite ) Agim Sulaj - le gagnant du Prix Special "The Best European Union"</span></span>
  </p>
  <p>
    &nbsp;
  </p>
  <p>
    <span style="color: #ffffff;">Par Vasil QESARI</span>
  </p>
  <p>
    <br>
    <span style="color: #ccffff;"><span style="font-size: 12pt; color: #000080;"><span style="color: #ffffff;">16 ème EURO-KARTOENALE – KRUISHOUTEM "SERRURES et CLES" - UN VERITABLE
    SUCCES</span></span></span>
  </p>
  <p>
    <span style="color: #000080;"><span style="color: #ffffff;">L’Euro-Kartoenale de Kruishoutem ( Belgique ) fête cette année sa 16ième édition et a battu tous les records, tant sur le plan de la
    quantité que sur celui de la qualité. 987 cartoonistes de 84 pays nous ont envoyé près de 4000 dessins sur le thème "Serrures et clés" (en comparaison, l’année passée Knokke-Heist a reçu 3015
    cartoons sur un thème libre, représentant 885 dessinateurs de 59 pays). La plupart des cartoons nous parviennent traditionnellement de l’Iran (127 participants) et de la Chine (118 participants).
    La Belgique prend la troisième place avec 60 dessinateurs. De plus, une toute nouvelle génération de jeune cartoonistes belges s’est manifestée. Cela promet pour l’avenir. Le jury, sous la
    présidence d’André Nollet, se voyait confronté à la lourde tâche de choisir parmi les nombreux envois 250 cartoons pour l’exposition. Les cartoonistes qui ont été nommés par le jury en vue d’un
    prix ou d’une mention honorifique, sont:</span></span>
  </p>
  <p>
    <span style="color: #000080;"><span style="color: #ffffff;">Ludo Goderis - Belgique</span><br>
    <span style="color: #ffffff;">Pol Leurs - Luxembourg</span><br>
    <span style="color: #ffffff;">Igor Pachtchenko - Russie</span><br>
    <span style="color: #ffffff;">Agim Sulaj - Italie</span><br>
    <span style="color: #ffffff;">Edd Uluschak - Canada</span><br>
    <span style="color: #ffffff;">Luc Vernimmen – Belgique</span><br>
    <span style="color: #ffffff;">Alfons Vos – Belgique</span><br>
    <span style="color: #ffffff;">Zhang Jia Xue - Chine</span></span>
  </p>
  <p>
    <span style="color: #ffffff;"><span style="color: #000080;">&nbsp;</span></span>
  </p>
  <p>
    <span style="color: #000080;"><img src="http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/amarus/AgimSulaj-2.JPG" alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" class="CtreTexte"></span>
  </p>
  <p>
    <span style="color: #000080;">&nbsp;<span style="color: #ffffff;">Agim Sulaj - Prix Special " Le travail - la clé de la réussite"</span></span>
  </p>
  <p>
    &nbsp;
  </p>]]></description>
        <pubDate>Thu, 12 Apr 2007 14:42:00 +0200</pubDate>        <guid isPermaLink="false">d00d21b7f3df6cc14226b8904d96cc81</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-6363943-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
      <item>
        <title><![CDATA[Albanie - chants polyphoniques]]></title>
        <link>http://www.simbadi.com/article-6051843.html</link>        <description><![CDATA[<p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: Times New Roman; color: #000080; font-size: 12pt;"><img class="CtreTexte" style=
    "BORDER-RIGHT: #ffffff solid; BORDER-TOP: #ffffff solid; BORDER-LEFT: #ffffff solid; BORDER-BOTTOM: #ffffff solid" alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" src=
    "http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/simbadi/InviteadinerchezGerard.jpg"></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="color: #ccffff;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: 12pt;">Photo prise pendant le diner avant la première du film "Chant de un pays perdu", organisé dans une
    soirée entre amis, chez Lisa Ainsa et&nbsp;Gérard Alba,&nbsp;tous les deux&nbsp;passionnément attachés avec mon pays, l’Albanie et aussi avec la chanson polyphonique labe. Ce sont des amis que
    j'estime profendement ...</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-family: Times New Roman; color: #ffffff; font-size: 12pt;">( Les photos de ce court "reportage"&nbsp;sont&nbsp; faites par Simbad )</span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="font-family: Times New Roman; color: #000080; font-size: 12pt;"><img class="CtreTexte" style=
    "BORDER-RIGHT: #ffffff solid; BORDER-TOP: #ffffff solid; BORDER-LEFT: #ffffff solid; BORDER-BOTTOM: #ffffff solid" alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" src=
    "http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/simbadi/Pendantlapresentationdufilm.jpg"></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="color: #ccffff;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: 12pt;">L'ethnomusicologue Bernard Lortat-Jacob parle sur son premier film tourné en Albanie et en Grèce. Ce
    film sera présenté à la manifestation "Bilan du Film Ethnographique"&nbsp; de&nbsp; 17-25 mars 2007 au "Musée de l’Homme" à Paris. A sa droite, Gérard Alba, correspondent pour le Sud-Ouest de
    l'association "France - Albanie".</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p><span style="font-family: Times New Roman; color: #000080; font-size: 12pt;"><img class="CtreTexte" style=
  "BORDER-RIGHT: #ffffff solid; BORDER-TOP: #ffffff solid; BORDER-LEFT: #ffffff solid; BORDER-BOTTOM: #ffffff solid" alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" src=
  "http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/simbadi/Enegardant.jpg"></span>
  <p style="text-align: center;"></p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="font-family: Times New Roman; color: #000080; font-size: 12pt;"><b><span style="color: #ccffff; font-size: 18pt;">CHANT D'UN PAYS PERDU</span></b></span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #ccffff;">( Sommaire du film )</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;"></p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="color: #ccffff;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: 12pt;">Le "pays perdu" est Tchameria ( Çamëria ), une région au nord de la Grèce actuelle, que les albanais
    musulmans autochtones ont été contraints d’abonder par la force, chassées par les nationalistes et&nbsp;chovenistes grecs, dans le cadre de l’épuration ethnique de cette zone, justement</span>
    <span style="font-family: Times New Roman; font-size: 12pt;">après la II-ème guerre mondiale. Pays de haute nostalgie, donc, que les "tchams" ( çam - en albanais ) chantent et pleurent tout à la
    fois. Le personnage principal de ce film de 60 minutes, Shaban Zeneli est chanteur et réside en Albanie : à l’occasion, il passe le frontière en clandestin dans le simple but de revoir le village
    de son parents et ses ancêtres, désormais en ruine. Sur le coup d’émotion il chante …</span></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    &nbsp;
  </p><img class="CtreTexte" style="BORDER-RIGHT: #ffffff solid; BORDER-TOP: #ffffff solid; BORDER-LEFT: #ffffff solid; BORDER-BOTTOM: #ffffff solid" alt="Fichier hébergé par Archive-Host.com" src=
  "http://www.archive-host2.com/membres/up/668643967/simbadi/BernardLortat-Jacob.jpg">
  <p style="text-align: center;">
    &nbsp;<span style="color: #ccffff;">Bernard Lortat – Jacob<br>
    Ethnomusicologue, Directeur de Recherche au CNRS<br>
    Membre du Conseil d'Administration de la SFE</span>
  </p>
  <p style="text-align: center;">
    <span style="color: #ccffff;"><br></span>
  </p>
  <p style="text-align: justify;">
    <span style="color: #ccffff;">Directeur de recherche au CNRS. Il dirige le Laboratoire d'ethnomusicologie du musée de l'Homme à Paris, seul laboratoire au CNRS qui se consacre entièrement à
    l'étude des musiques de tradition orale. Responsable également de la formation doctorale “ethnomusicologie” à l’Université de Paris X Nanterre. Il travaille depuis trente ans sur les musiques de
    la Méditerranée (terrains privilégiés : Maroc berbère, Sardaigne et pays balkaniques, incluant la Roumanie). Il a publié une dizaine de livres, environ quatre-vingt articles et une vingtaine de
    disques monographiques sur les expressions musicales méditerranéennes encore très présentes dans les grandes fêtes communautaires et paysannes : danses collectives ( Haut-Atlas, Maroc berbère ),
    chants polyphoniques (Sardaigne, Albanie, populations aroumaines), chants épiques, etc. Le thématique de recherche et de son activité:&nbsp; La musique comme fait anthropologique. Musicologie
    générale; systèmes musicaux; langue et musique; psychologie/ethnomusicologie.</span>
  </p>]]></description>
        <pubDate>Sat, 17 Mar 2007 20:46:00 +0100</pubDate>        <guid isPermaLink="false">09b933a77533222bdeae492a6ce92622</guid>
                <category>&quot;LE MONDE ALBANAIS&quot; ( &quot;Bota Shqiptare&quot; )</category>        <comments>http://www.simbadi.com/article-6051843-6.html#anchorComment</comments>                    </item>
  
 </channel>

</rss>
